报 告 人:崔溶澈 教授
韩国高丽大学中文系教授
报告题目:清朝的满文翻译和朝鲜的谚文翻译比较
报告时间:2015年8月19日(周三)下午15:00—16:00
报告地点:云龙校区语言科学学院三楼大会议室
主办单位:语言科学学院、语言科学研究院、《语言科学》编辑部、语言能力协同创新中心、社科处
崔溶澈教授简介:
崔溶澈,韩国高丽大学中文系教授,专业领域为中国古典小说和韩中比较文学。高丽大学中国语文学系毕业,台湾大学中文所文学博士,历任高丽大学中文系副教授、教授,高丽大学中文系主任,中国学研究所所长、民族文化研究院院长、韩国中国小说学会会长、中国语文研究会会长、东方文学研究会会长、东亚比较文化国际会议会长。曾为复旦大学访问教授、早稻田大学访问教授。中国名著《红楼梦》全本2009年韩文版的翻译者,出版专著、共著、译著共计10余种,发表论文40余篇。